"И еще (Ева) родила брата его, Авеля.
И был Авель пастырь овец, а Каин был
земледелец. Спустя несколько времени,
Каин принес от плодов земли дар Господу,
и Авель также принес от первородных
стада своего и от тука их. И призрел
Господь на Авеля и на дар его,
Каин сильно огорчился, и поникло лице его.
И сказал Господь Каину: почему ты огорчился?
и отчего поникло лице твое? если делаешь
доброе, то не поднимаешь ли лица? а если
не делаешь доброго, то у дверей грех лежит;
он влечет тебя к себе, но ты господствуй над ним".
Бытие 4:2-7
Какие ж мы все грешники, о, люди!
Нет чистого ни одного средь нас.
Вот потому нас, непокорных, судит
Господь великий - человечий Страж.
Ну, кто из вас желает жить достойно?
Кто хочет, умалившись пред Творцом,
Смиренным стать и истинно свободно
Ходить с непостыжаемым лицом?
Лес рук поднимется - не ожидаю!
Ведь каждый грешник любит личный грех.
Чтоб нечестивый пал пред Благодатью
И отказался от своих утех !
Нет, не влечёт землян святая правда.
Им Истина небесная чужда.
Но у Творца - несметная награда
Для всех, кто грех оставит у Креста.
Уж больше двух тысячелетий долгих
Звучит со всех сторон Благая Весть.
К концу идут отмеренные сроки,
Но людям нравится и ложь, и лесть.
Во тьме живут - им истый Свет не нужен.
И Богу дерзко отвечают:"Нет!"
Врагу души своей беспечно служат
И заключают с дьяволом завет.
Всё четче разделение вершится -
Смиренный Авель чествует Творца.
Надменный Каин Бога не боится
Как образец духовного слепца.
Здесь - Авель. Каин - там. По двум дорогам
В две разных вечности они идут.
И Авель знает - скоро Встреча с Богом!
Ждёт Каина немилосердный суд.
"Престол славы, возвышенный от начала,
есть место освящения нашего".
Иеремия 17:12
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 3026 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."